III05-21
Item
-
Title
-
III05-21
-
Description
-
//div[@class='sp']
-
Est une question
-
0
-
Est une exclamation
-
0
-
Is Referenced By
-
73013_2_20
-
content
-
<div id="III05-21" class="sp">
<p class="speaker">Jupiter</p>
<div class="l">Oui, vous avez raison : et cette ressemblance,</div>
<div class="l">À douter de tous deux, vous peut autoriser.</div>
<div class="l">Je ne m'offense point de vous voir en balance :</div>
<div class="l">Je suis plus raisonnable, et sais vous excuser.</div>
<div class="l">L'œil ne peut entre nous faire de différence ;</div>
<div class="l">Et je vois qu'aisément on s'y peut abuser.</div>
<div class="l">Vous ne me voyez point témoigner de colère ;</div>
<div class="l">Point mettre l'Épée à la main.</div>
<div class="l">C'est un mauvais moyen d'éclaircir ce mystère ;</div>
<div class="l">Et j'en puis trouver un plus doux, et plus certain.</div>
<div class="l">L'un de nous est Amphitryon ;</div>
<div class="l">Et tous deux, à vos yeux, nous le pouvons paraître.</div>
<div class="l">C'est à moi de finir cette confusion ;</div>
<div class="l">Et je prétends me faire à tous si bien connaître,</div>
<div class="l">Qu'aux pressantes clartés de ce que je puis être,</div>
<div class="l">Lui-même soit d'accord du sang qui m'a fait naître,</div>
<div class="l">Il n'ait plus de rien dire aucune occasion.</div>
<div class="l">C'est aux yeux des Thébains, que je veux avec vous,</div>
<div class="l">De la vérité pure, ouvrir la connaissance ;</div>
<div class="l">Et la chose sans doute est assez d'importance,</div>
<div class="l">Pour affecter la circonstance,</div>
<div class="l">De l'éclaircir aux yeux de tous.</div>
<div class="l">Alcmène attend de moi ce public témoignage.</div>
<div class="l">Sa vertu, que l'éclat de ce désordre outrage,</div>
<div class="l">Veut qu'on la justifie, et j'en vais prendre soin.</div>
<div class="l">C'est à quoi mon amour envers elle m'engage ;</div>
<div class="l">Et des plus nobles Chefs, je fais un assemblage,</div>
<div class="l">Pour l'éclaircissement, dont sa gloire a besoin.</div>
<div class="l">Attendant avec vous ces Témoins souhaités,</div>
<div class="l">Ayez, je vous prie, agréable</div>
<div class="l">De venir honorer la Table,</div>
<div class="l">Où vous a Sosie invités.</div>
</div>
Linked resources
Items with "Is Part Of: III05-21"
| Title |
Class |
| À douter de tous deux, vous peut autoriser. |
Vers
|
| Alcmène attend de moi ce public témoignage. |
Vers
|
| Attendant avec vous ces Témoins souhaités, |
Vers
|
| Ayez, je vous prie, agréable |
Vers
|
| C'est à moi de finir cette confusion ; |
Vers
|
| C'est à quoi mon amour envers elle m'engage ; |
Vers
|
| C'est aux yeux des Thébains, que je veux avec vous, |
Vers
|
| C'est un mauvais moyen d'éclaircir ce mystère ; |
Vers
|
| De l'éclaircir aux yeux de tous. |
Vers
|
| De la vérité pure, ouvrir la connaissance ; |
Vers
|
| De venir honorer la Table, |
Vers
|
| Et des plus nobles Chefs, je fais un assemblage, |
Vers
|
| Et j'en puis trouver un plus doux, et plus certain. |
Vers
|
| Et je prétends me faire à tous si bien connaître, |
Vers
|
| Et je vois qu'aisément on s'y peut abuser. |
Vers
|
| Et la chose sans doute est assez d'importance, |
Vers
|
| Et tous deux, à vos yeux, nous le pouvons paraître. |
Vers
|
| Il n'ait plus de rien dire aucune occasion. |
Vers
|
| Je ne m'offense point de vous voir en balance : |
Vers
|
| Je suis plus raisonnable, et sais vous excuser. |
Vers
|
| L'œil ne peut entre nous faire de différence ; |
Vers
|
| L'un de nous est Amphitryon ; |
Vers
|
| Lui-même soit d'accord du sang qui m'a fait naître, |
Vers
|
| Où vous a Sosie invités. |
Vers
|
| Oui, vous avez raison : et cette ressemblance, |
Vers
|