I05-9
Item
-
Title
-
I05-9
-
l318
-
l319
-
l320
-
l321
-
l322
-
l323
-
l324
-
l325
-
l326
-
l327
-
l328
-
l329
-
l330
-
l331
-
l332
-
l333
-
l334
-
l335
-
l336
-
l337
-
l338
-
l339
-
l340
-
l341
-
l342
-
l343
-
l344
-
l345
-
Description
-
//div[@class='sp']
-
Est une question
-
0
-
Est une exclamation
-
0
-
Is Referenced By
-
43793_2_8
-
content
-
<div id="I05-9" class="sp">
<p class="speaker">Cléante</p>
<div class="l" id="l318">Voilà de vos pareils le discours ordinaire.</div>
<div class="l" id="l319">Ils veulent que chacun soit aveugle comme eux.</div>
<div class="l" id="l320">C'est être libertin, que d'avoir de bons yeux ;</div>
<div class="l" id="l321">Et qui n'adore pas de vaines simagrées,</div>
<div class="l" id="l322">N'a ni respect, ni foi, pour les choses sacrées.</div>
<div class="l" id="l323">Allez, tous vos discours ne me font point de peur ;</div>
<div class="l" id="l324">Je sais comme je parle, et le Ciel voit mon cœur.</div>
<div class="l" id="l325">De tous vos Façonniers on n'est point les Esclaves,</div>
<div class="l" id="l326">Il est de faux Dévots, ainsi que de faux Braves :</div>
<div class="l" id="l327">Et comme on ne voit pas qu'où l'honneur les conduit,</div>
<div class="l" id="l328">Les vrais Braves soient ceux qui font beaucoup de bruit ;</div>
<div class="l" id="l329">Les bons et vrais Dévots qu'on doit suivre à la trace,</div>
<div class="l" id="l330">Ne sont pas ceux aussi qui font tant de grimace.</div>
<div class="l" id="l331">Hé quoi ! vous ne ferez nulle distinction</div>
<div class="l" id="l332">Entre l'Hypocrisie, et la Dévotion ?</div>
<div class="l" id="l333">Vous les voulez traiter d'un semblable langage,</div>
<div class="l" id="l334">Et rendre même honneur au masque qu'au visage ?</div>
<div class="l" id="l335">Égaler l'artifice, à la sincérité ;</div>
<div class="l" id="l336">Confondre l'apparence, avec la vérité ;</div>
<div class="l" id="l337">Estimer le Fantôme, autant que la Personne ;</div>
<div class="l" id="l338">Et la fausse monnaie, à l'égal de la bonne ?</div>
<div class="l" id="l339">Les Hommes, la plupart, sont étrangement faits !</div>
<div class="l" id="l340">Dans la juste nature on ne les voit jamais.</div>
<div class="l" id="l341">La raison a pour eux des bornes trop petites.</div>
<div class="l" id="l342">En chaque caractère ils passent ses limites,</div>
<div class="l" id="l343">Et la plus noble chose, ils la gâtent souvent,</div>
<div class="l" id="l344">Pour la vouloir outrer, et pousser trop avant.</div>
<div class="l" id="l345">Que cela vous soit dit en passant, mon Beau-frère.</div>
</div>
Linked resources
Items with "Is Part Of: I05-9"
| Title |
Class |
| Allez, tous vos discours ne me font point de peur ; |
Vers
|
| C'est être libertin, que d'avoir de bons yeux ; |
Vers
|
| Confondre l'apparence, avec la vérité ; |
Vers
|
| Dans la juste nature on ne les voit jamais. |
Vers
|
| De tous vos Façonniers on n'est point les Esclaves, |
Vers
|
| Égaler l'artifice, à la sincérité ; |
Vers
|
| En chaque caractère ils passent ses limites, |
Vers
|
| Entre l'Hypocrisie, et la Dévotion ? |
Vers
|
| Estimer le Fantôme, autant que la Personne ; |
Vers
|
| Et comme on ne voit pas qu'où l'honneur les conduit, |
Vers
|
| Et la fausse monnaie, à l'égal de la bonne ? |
Vers
|
| Et la plus noble chose, ils la gâtent souvent, |
Vers
|
| Et qui n'adore pas de vaines simagrées, |
Vers
|
| Et rendre même honneur au masque qu'au visage ? |
Vers
|
| Hé quoi ! vous ne ferez nulle distinction |
Vers
|
| Il est de faux Dévots, ainsi que de faux Braves : |
Vers
|
| Ils veulent que chacun soit aveugle comme eux. |
Vers
|
| Je sais comme je parle, et le Ciel voit mon cœur. |
Vers
|
| La raison a pour eux des bornes trop petites. |
Vers
|
| Les bons et vrais Dévots qu'on doit suivre à la trace, |
Vers
|
| Les Hommes, la plupart, sont étrangement faits ! |
Vers
|
| Les vrais Braves soient ceux qui font beaucoup de bruit ; |
Vers
|
| N'a ni respect, ni foi, pour les choses sacrées. |
Vers
|
| Ne sont pas ceux aussi qui font tant de grimace. |
Vers
|
| Pour la vouloir outrer, et pousser trop avant. |
Vers
|